Черный квартал (Здравствуйте, меня зовут Кимберли Дуэйн, я наполовину кубинка, наполовину сомалийка с губами с пол-лица, у меня щелочка между зубами и задница, похожая на отдельный диван; я люблю сальсу, хорошую мексиканскую дурь и парней с мускулами; черных парней с мускулами, а не этих вот ваших чахоточных европеоидов с землистой кожей и редкой щетиной; я люблю когда мало говорят, высоко взводят правую бровь и крепко держат за талию; однажды я разозлилась и сломала огромному лысому верзиле-охраннику два ребра, и теперь он так уважает меня, что, приветствуя, говорит не "эй, ты, черная сучка", а "мисс Дуэйн". У меня есть парень, он любит, когда я пою ему; он говорит "я сплю с самой Ниной Симон". Если ты попробуешь обидеть меня, он тебя из-под земли достанет.) Майки, послушай, ты ведь такая щёлка, Чтобы монетка, звякнув, катилась гулко. Майки, не суйся в эти предместья: чёлка Бесит девчонок нашего переулка. Майк, я два метра в холке, в моей бутылке Дергаясь мелко, плещется крепкий алко, - Так что подумай, Майк, о своем затылке, Прежде чем забивать здесь кому-то стрелки; Знаешь ли, Майки, мы ведь бываем пылки По отношенью к тем, кому нас не жалко. Знаю, что ты скучаешь по мне, нахалке. (Сам будешь вынимать из башки осколки). Я узнаю тебя в каждой смешной футболке, Каждой кривой ухмылке, игре-стрелялке; Ты меня - в каждой третьей курносой тёлке, Каждой второй язвительной перепалке; Как твоя девочка, моет тебе тарелки? Ставит с похмелья кружечку минералки?.. Правильно, Майки, это крутая сделка. Если уж из меня не выходит толка. Мы были странной парой - свинья-копилка И молодая самка степного волка. Майки, тебе и вправду нужна сиделка, Узкая и бесстрастная, как иголка: Резкая скулка, воинская закалка. Я-то как прежде, Майки, кручусь как белка И о тебе планирую помнить долго. Видимо, аж до самого катафалка. #фотосинтез